Хто такий "Завідувач"
Додано: 16 січня 2018, 17:42
Доброго времени суток!
Подскажите пожалуйста в решении такого вопроса:
Согласно "Переліку лікарських посад у закладах охорони здоров'я" (утвержденного Наказом МОЗа №385 от 28.10.2002), есть должность "Завідувач", с четким обозначением такового как в разделе "I. Керівники закладів охорони здоров'я та їх заступники" так и в разделе "II. Керівники структурних підрозділів".
А в таблице п. 2.2.1, совместного Наказа МОЗа и Минсоцтруда №308/519 от 05.10.2005 "Про впорядкування умов оплати праці працівників закладів охорони здоров'я та установ соціального захисту населення", обтекаемо указано под понятием "Керівник" (......, завідувач). При этом не указано "Завідувач" чего именно! Если ниже есть конкретика почему-то (завідувач аптеки, завідувач молочної кухні). то именно в первом пункте таблицы её (конкретики) родимой нет.
Поэтому, прошу помочь прояснить в этом запутанном вопросе:
всё таки, как понимать "Завідувач" из Наказа МОЗа и Минсоцтруда №308/519 - это "Керівник" (и всё) или это "Керівник" и/или "Керівник структурного підрозділу"?
Заранее спасибо!
Подскажите пожалуйста в решении такого вопроса:
Согласно "Переліку лікарських посад у закладах охорони здоров'я" (утвержденного Наказом МОЗа №385 от 28.10.2002), есть должность "Завідувач", с четким обозначением такового как в разделе "I. Керівники закладів охорони здоров'я та їх заступники" так и в разделе "II. Керівники структурних підрозділів".
А в таблице п. 2.2.1, совместного Наказа МОЗа и Минсоцтруда №308/519 от 05.10.2005 "Про впорядкування умов оплати праці працівників закладів охорони здоров'я та установ соціального захисту населення", обтекаемо указано под понятием "Керівник" (......, завідувач). При этом не указано "Завідувач" чего именно! Если ниже есть конкретика почему-то (завідувач аптеки, завідувач молочної кухні). то именно в первом пункте таблицы её (конкретики) родимой нет.
Поэтому, прошу помочь прояснить в этом запутанном вопросе:
всё таки, как понимать "Завідувач" из Наказа МОЗа и Минсоцтруда №308/519 - это "Керівник" (и всё) или это "Керівник" и/или "Керівник структурного підрозділу"?
Заранее спасибо!